Редактируя классику )
Feb. 7th, 2013 09:08 pmЧитаю у Льва Толстого: "В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие - в которых преобладает форма..."
Знаю, что "Войну и мир" он несколько раз переписывал. Может, я что-то не понимаю, но разве хорошо, когда рядом однокоренные слова "в числе" и "бесчисленных", неподалеку "подразделений" и "подразделить", два раза "можно" в одном предложении.
Уж не говоря о том, что вся конструкция фразы несколько громоздка и неуклюжа.
Хотя от этого открытия мне ни Толстой, ни "Война и мир" меньше нравиться не стали.
Знаю, что "Войну и мир" он несколько раз переписывал. Может, я что-то не понимаю, но разве хорошо, когда рядом однокоренные слова "в числе" и "бесчисленных", неподалеку "подразделений" и "подразделить", два раза "можно" в одном предложении.
Уж не говоря о том, что вся конструкция фразы несколько громоздка и неуклюжа.
Хотя от этого открытия мне ни Толстой, ни "Война и мир" меньше нравиться не стали.